Quina diferència hi ha entre shawarma i shawarma i com anomenar correctament el plat

Per entendre la diferència entre shawarma i shawarma, i com anomenar correctament un dels plats de menjar de carrer més populars de l'espai postsoviètic, val la pena endinsar-se en la història del menjar, familiaritzar-se amb les tradicions gastronòmiques de les ciutats més grans. a Rússia, i fins i tot tenint en compte les opinions dels principals lingüistes.

Shawarma i shawarma

Origen

Es creu que els "prototips" d'aquest plat es coneixien a l'Edat Mitjana a Pèrsia, Turquia i també a la Mediterrània europea. I aleshores, els costums culinaris de moltes cultures es van estendre àmpliament, canviant ràpidament, com a resultat de la qual cosa un dia, ja a principis dels anys 90 del segle XX, van començar a sorgir els restaurants de carrer i a fer un negoci pròsper als països de l'antiga URSS, on la venien a la calor del dia.

Principals característiques

Sigui quin sigui el nom d'aquest plat i per molt creatiu que sigui el cuiner, l'elaboració d'aquest plat té una sèrie de principis propis, característics i inalterables:

  1. La carn es fregeix a la graella o graella vertical. El segon, per cert, sembla molt més impressionant, atrau els ulls dels compradors potencials amb la seva abundància de carn. Es tallen trossos petits d'una gran quantitat de carn segons sigui necessari; gràcies a aquest enfocament, es manté calenta, suau i sucosa durant molt de temps i encara no es cobreix amb una crosta resistent a la intempèrie. La base de carn del plat pot ser pollastre, porc o xai.Opcions amb conill, gall dindi, vedella i peix són gairebé impossibles de trobar a la majoria de llocs que generalment venen shawarma o shawarma.
  2. Es requereixen suplements vegetals. Sovint es tracta de cogombres, tomàquets, fulles de col blanca o xinesa, vermelles o cebes, i tot això és fresc. Sovint també s'afegeixen herbes fresques al farcit: julivert, anet, coriandre.
  3. El farcit sempre acaba entre les dues meitats de qualsevol producte de pa o s'hi embolica. L'ideal és que l'"embolcall" del pa d'un plat s'hauria de coure allà mateix, on es prepara, però això, per descomptat, no sempre passa.

Shawarma en lavash prim

També són possibles altres ingredients, a saber:

  1. Aliments en conserva: olives, pastanagues coreanes, escabetx.
  2. Salses: des de ketchup fins a all, dolç i agre, César.
  3. Formatge - ratllat, principalment varietats dures.
  4. Patates: al forn a rodanxes o patates fregides.

Sigui el que hi hagi al shawarma-shawarma, abans de donar-lo al convidat de l'establiment, s'acostuma a escalfar-lo en una graella de doble cara, fins que el pa tingui un apetitós to marró daurat.

Diferències geogràfiques

No hi ha consens entre els crítics de la cuina de carrer, però hi ha versions interessants que a Moscou el plat s'acostuma a embolicar amb lavash armeni i, a Sant Petersburg, en pita o en pa.

Shawarma en un pa de pita

Cal destacar que es poden trobar plats molt similars a gairebé tots els països del món, però amb diferències tant en noms com en tradicions culinàries:

  1. Amèrica. És curiós que al Canadà i als EUA el seu nom es pronunciï a prop de "shavarma" i es prepari gairebé igual que a Rússia.
  2. Grècia. Fidel al seu nom, la "gyros pita" es serveix en aquest deliciós pa pla buit, sempre amb patates al forn i una salsa a base de iogurt grec natural.Quasi sempre, també s'hi afegeixen cogombres i tomàquets que, per cert, en aquest país solen tallar-se molt gruixuts.
  3. Japó. Sorprenentment, el "shawarma" local gairebé no ha canviat sota la influència de la cuina local i és molt semblant al que es prepara a Rússia. És molt popular afegir una salsa feta amb una barreja de maionesa i ketchup.
  4. Polònia. Sovint se serveix un plat anomenat "kebab" amb moltes espècies picants, i l'ingredient de carn més popular és el pollastre.
  5. Alemanya. Al "doner kebab" aquí, la tradició culinària alemanya va introduir gradualment la col i, per descomptat, la ceba. Per cert, la carn per al plat sovint es conserva en adobs de barbacoa, però es cuina a les tradicionals espits verticals.
  6. Gran Bretanya. Anomenat "kebab", serveixen un plat generosament aromatitzat amb all i pebrot.
  7. França. Se serveix d'una manera original: amb carn freda, ruixada generosament amb salsa, i s'anomena "durum".
  8. Armènia. Es diu "brtuch" i no es serveix sense formatge. També hi ha una variació local del plat anomenada "kasi-khorovats", que es diferencia perquè la carn s'embolica en un pa pla amb un kebab sencer.
  9. Brasil. El nom torna a ser proper a "shawarma"; normalment hi ha pocs ingredients, però cal un amaniment de vinagreta, fet d'oli vegetal i vinagre.
  10. Israel. El plat es coneix com a "shvarma" i sovint es prepara a partir de xai amb l'addició d'albergínia i una gran quantitat de verdures de temporada. Les especialitats locals també inclouen raves en vinagre i tahini, una pasta espessa feta de llavors de sèsam mòltes.
  11. Estònia. Aquí el plat té un dels noms més complexos: "tortilla de cana" i se serveix amb un generós condiment de pebre i l'addició de formatge blau al farcit.

Ingredients per shawarma

Però és impossible trobar fonts amb informació inequívoca que un plat amb una llista específica d'ingredients es pot anomenar shawarma, i un plat amb un assortiment diferent d'ingredients s'hauria d'anomenar shawarma i res més.

Opinió dels lingüistes

La teoria més raonable és que els dos noms del plat provenen de l'àrab, on paraules semblants denotaven verbs (per exemple, fregir al foc o embolicar alguna cosa cuita a la graella).

Segons els diccionaris acadèmics publicats amb la participació d'empleats de l'Institut d'Idioma Rus de Moscou que porta el nom de V.V. Vinogradov RAS, només hi ha una opció correcta per al discurs escrit: shawarma.

Shawarma en un pa

És cert que amb el temps, la situació pot canviar i shawarma i fins i tot altres variants més rares del nom d'aquest plat (per exemple, shvarma) poden trobar un lloc als diccionaris; després de tot, la llengua russa moderna es distingeix no només per la preservació. de tradicions, però també per certa plasticitat, s'està desenvolupant.

En resum, podem dir que shawarma i shawarma són els noms d'un mateix plat. Bàsicament, el punt de confusió és que es pot anomenar shawarma més sovint en un lloc i shawarma en un altre. Simplement no hi ha cap diferència fonamental. Però és important recordar que aquest plat només es pot anomenar shawarma o xawarma real si es prepara amb ingredients frescos i de gran qualitat i el cuiner no escatima en la quantitat de farcit i el serveix ben calent.

Deixa un comentari

Neteja

Taques

Emmagatzematge